Traducteur(trice) dans la fonction publique

  
   
المجال : Langues
المستوى التعليمي الأدنى : Bac+3
الكفايات المطلوبة : traduire restituer écrire communiquer.

Organisation des Nations unies, Union européenne, ministères français… Les besoins en traducteurs sont réels, mais le recrutement est particulièrement sélectif. Les ministères n’embauchent que très peu et de manière sporadique, tout comme les organisations internationales. L’ONU, par exemple, n’emploie pas plus d’une centaine de traducteurs permanents, mais doit actuellement faire face à une pénurie de traducteurs en raison des nombreux départs à la retraite des personnels engagés dans les années 80.


الشخصية

الاهتمامات المهنيّة حسب نموذج RIASEC

A المبدع/الفنان
يرغب بالتعبير عن مشاعره وأفكاره عبر أعمال فنّيّة.
S الاجتماعي
ينجذب للأنشطة التي تغلّب التواصل مع الآخرين، خاصّة بغرض تقديم العون والمساعدة.

التكوين


إكتشف المزيد من المهن

Langues

    أخبار متعلقة

    تعريف

    هذا الموقع يهدف إلى تقديم معلومات ونصائح ووسائل عمل تساعدك على الاستعداد و اتخاذ القرار سواء كان ذلك في ميدان التعليم، التكوين المهني أو التشغيل. لكنه ليس موقعا رسميّا وهو مستقلّ تماما عن ايّ وزارة أو إدارة رسميّة تعمل في مجالات التوجيه أو التعليم العالي أو الثانوي أو التكوين المهني أو التشغيل.

    آراء القراء

    Top